Translation of "a crime" in Italian


How to use "a crime" in sentences:

When I was a child, my father was framed for a crime he didn't commit.
Quando ero bambina, mio padre fu incastrato per un crimine che non aveva commesso. - Papa'!
To hire, feed or shelter illegal immigrants is a crime.
Dare lavoro, cibo o alloggio a immigrati illegali è un crimine.
Last I checked, it's not a crime.
E da quel che so, non e' un crimine.
I am not letting you go to prison for a crime that I committed.
Non ti lascerò andare in prigione per un crimine che ho commesso io.
To them, intermarriage is a crime against man and nature.
Per loro, il matrimonio misto e' un crimine contro l'uomo e la natura. - Oddio.
Since when is that a crime?
E da quando e' un crimine?
And when I traveled I learned the fear before a crime and the thrill of success.
Quando ho viaggiato ho conosciuto la paura prima di commettere un crimine e l'eccitazione del successo.
This was not a crime of passion.
Questo non e' stato un crimine passionale.
This is now a crime scene.
Questa e' una scena del crimine.
Why are you confessing to a crime you didn't commit?
Perche' stai confessando un crimine che non hai commesso?
For a crime he didn't commit.
Per un crimine che non ha commesso.
Well, he's been hired by a woman who's the victim of a crime, and by law he's entitled as her representative to be cooperated with by the Boston Police Department.
"Lui" è stato ingaggiato da una donna vittima di un crimine. E per legge "lui", come suo rappresentante, ha diritto a tutta la collaborazione della polizia di Boston.
I escaped from Fox River Penitentiary because I was sentenced to death for a crime I did not commit.
Sono scappato dal penitenziario di Fox River perche' sono stato condannato a morte per un crimine che non ho commesso.
This is a crime scene now.
Questa è la scena di un crimine.
Have you ever been convicted of a crime?
E' mai stato condannato per qualche reato?
Yes, and that is a crime, my friend.
E' vero, ed e' veramente un peccato.
That's not a crime, is it?
Questo non e' un crimine, no?
If I am awarded damages by the court, is there any special assistance available to me as a crime victim for the enforcement of the judgment against the offender?
Se dal tribunale mi viene concesso il risarcimento dei danni, mi viene messa a disposizione un’eventuale assistenza specifica come vittima di un reato affinché venga data esecuzione alla sentenza nei confronti dell’autore del reato?
Look, man, even if it was a crime, there's nothing they could do about it because they don't have enough jurisdiction to write us a fucking parking ticket down here.
Anche se stessimo commettendo un reato, l'fbi non potrebbe farci niente. Non è la loro giurisdizione. Neanche per farci una multa per divieto di sosta.
This is not a crime scene.
Questa non e' la scena di un crimine.
It wasn't a crime of passion.
Non e' stato un crimine passionale.
These factsheets explain what happens when a person is suspected or accused of a crime which is dealt with by a trial in court.
Le presenti note informative spiegano che cosa succede qualora un individuo sia sospettato o accusato di un atto illecito che è giudicato in un’udienza dinanzi a un tribunale.
That's a crime in and of itself.
Che e' di per se' un crimine.
He's committed a crime and he's broken the law.
Egli è commesso un reato e lui è rotto la legge.
A crime scene kind of bleed.
Il tipo di sangue che si ha su una scena del crimine.
We got a crime scene here.
L'avete sentito, questa e' una scena del crimine.
You left the scene of a crime.
Sei scappata dalla scena del crimine.
Which is less of a crime than what you did.
Che è un crimine meno grave di quello che hai commesso tu.
Well, if it's a crime to look good, guilty as charged.
Se farsi belle è un crimine, sono colpevole.
When did it become a crime to succeed in this country?
Quand'è diventato un crimine avere successo in questo paese?
That likeness is a crime in itself.
La poca somiglianza è già un crimine di suo.
Can relatives or dependants of victims that have died as a result of a crime obtain compensation?
I parenti o le persone a carico della vittima di un reato, deceduta a seguito del reato stesso, possono ottenere un risarcimento?
I'm declaring this a crime scene.
Da ora questa è la scena di un crimine.
A traffic cam caught this car fleeing the scene of a crime tonight.
Stasera una telecamera l'ha ripresa in fuga dalla scena di un crimine.
What, it's a crime to wear a black suit?
E un reato indossare un abito nero?
Should a politician, who has been formerly convicted of a crime, be allowed to run for office?
Dovrebbe essere consentito a un politico, che sia stato in precedenza condannato per un reato, di candidarsi per una carica?
If you are the victim of a crime, you can find full information about your rights here.
Se siete vittima di un reato, potete trovare tutte le informazioni sui vostri diritti cliccando qui.
8.8597719669342s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?